Foto: VESNA BENIĆ
Makedonsko kulturno društvo »Biljana« Zadar prikladnim programom obilježilo je Međunarodni dan materinskog jezika. Pjevačka sekcija »Biljana« MKD program su započeli izvedbom raznih pjesama posvećenih Makedoniji, a potom se prisutnima obratila predsjednica društva Mirjana Majić istaknuvši važnost materinskog jezika.
– Stručnjaci tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju mišljenja, a istraživanja pokazuju da osoba koja nije svladala svoj materinski jezik ima problema s učenjem ne samo drugih jezika već i s učenjem uopće te ističu važnost uloge materinskog jezika u razvoju komunikacijskih vještina i oblikovanju svijesti i kreativnosti, započela je Majić.
Znakoviti dan
– S uvjerenjem da kulturne i jezične raznolikosti pridonose miru, toleranciji i poštivanju drugih kultura, odnosno održivom društvu odlučili smo obilježiti ovaj znakoviti dan upravo s ciljem očuvanja našeg makedonskog i hrvatskog jezika i tako istaknuti oba identiteta i obje kulture te ovom prilikom ugostiti razne pjesnike koji će na svom materinjem jeziku recitirati svoje pjesme, rekla je Majić te dodala kako putem nacionalnoga programa »Rođeni za čitanje« Ministarstvo kulture i medija također promiče svijest o važnosti čitanja što kod djece doprinosi snažnijem, vedrijem i bržem razvoju i korištenju jezika, a kod roditelja jača svijest o njegovoj ljepoti.
Nakon uvodne Mirjanine riječi svoje pjesme čitala je voditeljica pjevačke sekcije »Biljana« i pjesnikinja Melika Popović koja je za ovaj program pripremila nevinsku čakavštinu te predstavila pjesme koje će uskoro biti objavljene u njenoj trećoj zbirci poezije. Potom je svoje pjesme Bel dud i Srce na lubenicu recitirala pjesnikinja Emilija Mijatović koja je bila dugogodišnja voditeljica Udruge književnih stvaralaca »Riječi iznad svega«. Biogradska pjesnikinja Jasenka Medvedec koja piše pjesme i pod pseudonimom Enediel što u prijevodu znači »anđeo osjećaja« pročitala je pjesme na kajkavskom narječju.
Poetsko druženje
Na obilježavanju Međunarodnog dan materinskog jezika sudjelovali su i pjesnikinja i slikarica Marija Ivoš koja je na slovenskom jeziku čitala pjesmu Modri metulj – Plavi leptir iz svoje dvojezične zbirke »U zagrljaju modrine – V objemu modrine« dok je pjesnikinja Zorica Buljanović na hrvatskom jeziku čitala pjesme Žudnja i pjesmu Plava ptica iz zbirke »Od žute kuće do kuće žute«. Jovan Nikolovski, dugogodišnji član MKD »Biljana«, čitao je pjesmu na makedonskom jeziku pod nazivom Neskrotlivo čuvstvo, Mirjana Majić predsjednica i voditeljica Literarno dramske sekcije »Biljan« pročitala pjesmu Vardar iz svoje dvojezične zbirke poezije »U zagrljaju ljubavi » dok je članica Nadica Žampera čitala pjesmu Oprosti.
Poetsko druženje u prostorijama Makedonskog kulturnog društva »Biljana« Zadar završilo je poslasticama i autohtonim makedonskim jelom. Bila je to još jedna divna kulturna večer različitosti govora kao što su makedonski i hrvatski jezik i izvornog govora kajkavskog i čakavskog jezičnog blaga pod pokroviteljstvom Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske.
najnovije
najčitanije
Plodovi zemlje i mora
opasan štetnik
Ministarstvo poljoprivrede izdalo upozorenje proizvođačima breskve i nektarine!
Style
Riviera Brunette
Brinete ove sezone nose najljepše nijanse u svojoj kosi
Zadar
prijenos uživo
Finale Eurosonga gledat će se na Forumu!
Scena
GLAZBENO NATJECANJE
Večeras je druga polufinalna večer Eurosonga, ovo su svi detalji koje treba znati
Zadar
GOSTI IZ KOREJE
Turistička zajednica grada Zadra ugostila delegate korejske provincije Gangwon
Scena
PJEVAČICA I VODITELJICA
Vlatka Pokos ostala zgrožena plakatom u Zadru: ‘Odvratni seksizam’
Scena
KONCERT DIVE
GLAZBENA DIVA DOLAZI U ZADAR! Doris Dragović najavila koncert na Višnjiku, evo detalja
Zadar
U 104. GODINI
Preminula Anđelka Mičić, jedna od najstarijih Zadranki
Županija
PUEBLO ESCONDIDO
U Lončarima vas odmah poklopi ljepota krajolika i kreativna odlučnost Marka Simića
Scena
EUROSONG