Riječ je o stripu kojeg s lakoćom mogu pratiti i djeca i njihovi roditelji – prvi zbog lijepih slika i bogatih ilustracija, a drugi zbog priče koje su nerijetko vezane s povijesnim događajima, koje vrlo često ismijavaju
Najpoznatiji francuski strip preveden na više od sto jezika, “Asterix” ove će subote proslaviti 52. rođendan. Naime, strip koji su stvorili pisac René Goscinny i ilustator Albert Uderzo prvi je put objavljen 29. listopada u francuskom časopisu “Pilote”. I dok je Goscinny preminuo prije tridesetak godina, Uderzo je nastavio rad i tek pred mjesec dana, u dobi od 84 godine nakon što je ilustrirao čak 34 stripa, donio odluku da je vrijeme da olovku “okači o klin”. Njegov će rad nastavit Jean-Yves Ferri i Frederic Mebarki. Upravo oni će napisati i ilustrirati sljedeći Asterixov album čija se objava očekuje 2013. godine.
Riječ je o stripu kojeg s lakoćom mogu pratiti i djeca i njihovi roditelji – prvi zbog lijepih slika i bogatih ilustracija, a drugi zbog priče koje su nerijetko vezane s povijesnim događajima, koje vrlo često ismijavaju. Strip prati oštroumnog Asterixa, Gala koji živi oko 50. prije Krista u izmišljenome selu smještenom na sjeverozapadu Galije, području gdje se danas nalazi pokrajina Bretagna, i njegovog nespretnog, debelog i jako snažnog prijatelja Obelixa.
Čuvari napitka
Kao i svi njihovi suseljani, i oni crpe snagu iz magičnog napitka koji priprema druid Panoramix (u hrvatskom prijevodu Čudomix). Upravo je taj napitak često na meti Rimljana, koji žive u jednoj o tri utvrde što okružuju selo. Naime, Rimljani ili pokušavaju ukrasti napitak, ili na bilo koji način žele onemogućiti Panoramixa da ga proizvede, no u tim ih pokušajima uvijek spriječe upravo Asterix i Obelix.
Neki od stripova pretvoreni su u animirane i igrane filmove, a u kina će za godinu dana doći četvrti nastavak naslova “Asterix and Obelix: On Her Majesty’s Service (God Save Britannia)” u kojem će Obelixa još jednom glumiti poznati francuski glumac Gerard Depardieu. Paralelno sa spomenutim filmom koji će biti u 3D tehnologiji, u Njemačkoj će početi “Asterix tour” – putujuća izložba koja je nedavno predstavljena na Sajmu knjiga u Frankfurtu. Ova izložba “oživjet” će svijet Asterixa i njegovih prijatelja te će omogućiti svim ljubiteljima ovih simpatičnih Francuza da pobliže upoznaju njihov svijet.
Interaktivna izložba
Izložba će prvo biti postavljena u Njemačkoj na jesen iduće godine, a nakon toga će sljedećih pet godina obići i ostale europske države – Belgiju, Francusku, Nizozemsku, Španjolsku i Veliku Britaniju.
Izložba će se tijekom pet godina seliti čak dvadeset puta, a bit će postavljena na 3.500 metara kvadratnih. Uvod u izložbu dat će sam Uderzo koji će posjetiteljima putem videosnimke poželjeti dobrodošlicu u svijet koji su on i Goscinny stvorili daleke 1959. godine. Tematska izložba bit će interaktivna pa će posjetitelji moći uživati u replici galskog sela, rimskog logora gdje će se uz pomoć suvremene tehnologije osjećati kao da su se vratili u vrijeme kada se radnja stripa odvija. Kako su naglasili autori ove putujuće izložbe, posjetiteljima će biti data prilika da zakorače u strip i užive se u svijet Asterixa i Obelixa. Na svakoj “stanici” izložba će se zadržati oko četiri mjeseca, i neprestano će se obnavljati, paralelno s izlaskom novih stripova. U svakom gradu očekuje se od 200 tisuća do pola milijuna posjetitelja.
Sporedne uloge
Uderzo je crtajući likove rimskih legionara inspiraciju pronašao u stvarnom svijetu. Tako neki nalikuju Stanu Laurelu i Oliveru Hardyju, komičarima iz doba crno-bijelog filma. Neke likove inspirirao je i Arnold Schwarzenegger. Iako su likovi često neproporcionalni, što je karakteristika Uderzova specifičnog stila crtanja, svijet iz tog vremena točno je dočaran životu prvog stoljeća prije Krista.
Asterix i Obelix
Imena dvaju glavnih junaka dolaze od riječi asterix i obelix. Asterix bi u doslovnom prijevodu značio “zvijezda kralj”, odnosno latinski aster znači zvijezda, a na keltskom je rix kralj. Ime njegova prijatelja Obelixa bilo bi prevedeno kao “dostavljač menhira”, no pri nadijevanju imena Asterixovom prijatelju, autori su upotrijebili i igru riječi jer ime fizički krupnog Obelixa itekako podsjeća na obelisk, pojam koji označava kameni monolit. Sva imena galskih junaka završavaju na -ix, dok imena rimskih likova završavaju na -us.
Tko je strgao nos Sfingi?
Zanimljivo da su i neke povijesne činjence pridane Asterixu i Obelixu. Naime, oni su strgali nos egipatskoj Sfingi, što se inače pripisuje Napoleonovim vojnicima, koji su je navodno koristili kao metu za gađanje. Asterix je “izmislio” čaj, naime u Britaniji je stavio u vruću vodu list, te tako izmislio čaj.
Prijevodi
Trideset i četiri knjige stripa u seriji prevedeno je na više od sto jezika i dijalekata. Osim originalnog francuskog, stripovi dostupni na engleskom, estonskom, češkom, nizozemskom, njemačkom, danskom, islandskom, katalonskom, baskijskom, portuglaskom, talijanskom, modernom grčkom, mađarskom, poljskom, rumunjskom, bugarskom, slovenskom i naravno hrvatskom, ali i mnogim drugim jezicima, kao što su esperanto, indonezijski, perzijski, mandarinski, korejski, japanski… U Francuskoj, Finskoj, Poljskoj i Njemačkoj nekoliko je izdanja prevedeno i na regionalne jezike i dijalekte. Neki su stripovi prevedeni na latinski i starogrčki s popratnim “vodičem za učitelje” koji na taj način učenike podučavaju tim jezicima.
najnovije
najčitanije
Zadar
VODOVOD JAVLJA
VAŽNA OBAVIJEST Zbog radova dio Dikla tri dana bez vode!
Svijet
Gori tvornica oružja
Ukrajinci tijekom noći napali područje Kurska
Gastro
Chili con carne
Imamo fantastičan obrok s bundevom za tmurne dane
Zadar
humana misija
Ravnateljica Katarina Radeljić: ‘Crveni križ kupio 650 paketa pomoći socijalno ugroženima’
Hrvatska
Poražavajuća istina
Čak 86 posto mladih misli da je Hrvatska zatrovana korupcijom
Crna Kronika
strava u slavoniji
Nasred ulice izboden muškarac, preminuo u bolnici
Županija
kupnja
I ovu nedjelju otvoren određen broj trgovina u Zadru i županiji, donosimo popis
Zadar
glazbena diva
[FOTO] Doris Dragović napravila pravi spektakl na Višnjiku
Zadar
U OBJEKTIVU
MODNA ANALIZA Gradske ulice i ove su subote bile pune odličnih street style komada
Zadar
OBAVIJEST HEP-A