Bila bi to sasvim obična priča o čovjeku s mora koji sluša dalmatinske pjesme, te kao pravi Dalmatinac na sav glas zapjeva uz stihove Miše Kovača, Vinka Coce… da nije riječ o Nijemcu, Jürgenu Amesu iz Saarbrückena, koji inače ne govori hrvatski.
Naime, nakon što smo se upoznali na zadarskoj rivi, jer je bilo nemoguće ne upoznati čovjeka koji tako s dušom pjeva »Dalmatinac sam, tu sam rođen ja…«, Jürgen je s radošću ponudio gostoprimstvo na katamaranu svog dugogodišnjeg prijatelja i jedriličara Zorana Bugarije. Tako da smo za priču s ovim zanimljivim Nijemcem, za svaki slučaj, osigurali i prijevod. Pored Zorana, na katamaranu je bio i još jedan Jürgenov prijetelj, isto zaljubljenik u more i Dalmaciju, 81-godišnji Wolfgang Schlott iz Neu Ulma.
Dalmatinsku večer organizira u Njemačkoj
– Počeo sam jedriti davno, još na jezeru u maloj jedrilici u Njemačkoj, ali to je jezero za mene s vremenom postalo pretijesno, te mi je želja bila ići na more, tako da mi se san i ostvario davne 1978. godine kada sam došao u Poreč gdje sam unajmio jedrilicu i od tada u Dalmaciju dolazim svake godine, priča Jürgen, dodajući kako mu je Dalmacija drugi dom, te da više život ne može zamisliti bez mora, broda i dalmatinske pjesme.
Za ovog »dalmatinskog« Nijemca, nema uvale u kojoj nije bio, i nema predjela na Jadranskom moru koji bi mogao odvojiti kao najljepši, jer kako kaže, svaki dio Dalmacije ima svoju unikatnu ljepotu i doslovno svaki kamen ima svoju priču. Međutim, kada je riječ o jedrenju, tada Jürgen bez dvojbe izdvaja Srednji Jadran kao najbolju destinaciju za uživanje pod jedrima.
– Bez Dalmacije ja više ne mogu živjeti, tu je moj drugi dom, tako da zadnjih deset godina otkako sam u mirovini obavezno pola godine provedem u Dalmaciji. Do smrti supruge imao sam ovdje i tri jedrilice od kojih je jedna bila s dva jarbola i za mene je ona bila posebna, ali otkako mi je žena preminula, prodao sam jedrilice i sada svake godine dođem na katamaran kod svog prijatelja Zorana, priča Jürgen, dodajući kad nije na katamaranu onda je u svom kamperu u Sukošanu.
Osim jedrenja i mora, dalmatinska pjesma je ona koja uz dobru dalmatisnku spizu povezuje raspjevanog Jürgena s njegovim prijateljima u Dalmaciji, ali i u Njemačkoj. Jer kako priča, kad se vrati u Njemačku, s prijateljima koji su rodom iz Poličnika, svake godine čak dvaput organizira dalmatinsku večer na koju dođu njegovi prijatelji koje počasti delicijama s mora.
– Svaki put kad se vratim iz Dalmacije ponesem sa sobom Paški sir, pršut, domaće vino i naravno maslinovo ulje i tada sa svojim prijateljima iz Poličnika napravim feštu na kojoj se okupi 20-ak ljudi, priča Jürgen, dodajući kako svi tada uživaju u dalmatinskim običajima, ali i u predivnoj dalmatinskoj glazbi.
Nijemci vole »malu Marijanu«
Uz red pjesme i red priče, Jürgen objašnjava kako voli slušati dalmatinske pjesme jer preko njih doživljava more i mjesta u kojima je bio, te otkriva da i on pjeva u jednom sastavu u Njemačkoj na čijem se repertoaru nalaze i dvije dalmatinske pjesme koje se izvode u originalu, na hrvatskom jeziku.
– Mi imamo jednu grupu u kojoj nas je 30 glazbenika i pjevamo samo o moru i mornarima. Često puta nastupamo pred publikom, a ja, osim što sviram harmoniku u tom sastavu i pjevam, te sam u repertoar ubacio i dvije hrvatske pjesme: »O Marijana« i » Ti si pjesma moje duše«, koje pjevam u originalu na hrvatskom jeziku, priča Jürgen, dodajući kroz osmijeh kako se skoro svi Nijemci kad čuju pjesmu o Marijani, zaljube u nju.
Međutim, Jürgen i njegov prijatelj Wolfgang koji isto dugi niz godina dolazi u Dalmaciju i jedri, osvrnuli su se na problem nedostatka imidža, ali i nedovoljne ponude, jer kako objašnjavaju more i priroda su prelijepi, ali nažalost, nisu dovoljni za privući i zadržati goste, te ističu kako fali sadržaja, ali i adekvatne medicinske skrbi.
– Kao veliki zaljubljenik u Hrvatsku i u Jadransko more, moram reći da kada je riječ o turizmu, tu jako fali imidž. Naime, kada doma pričam sa svojom generacijom, tada me otvoreno pitaju zašto idem u Hrvatsku, jer da Hrvatska nije za stariju generaciju, priča Jürgen, pojašnjavajući kako im je veliki problem u slučaju da se netko od njih stranaca razboli jer, kažu, ne znaju kome se obratiti.
Ipak, u zdravlju i dobrom raspoloženju, ovaj dalamtinski Nijemac je pod punim jedrima nastavio dalje ploviti uz pjesmu i želju da se još više ljepota Jadrana približi nautičarima, jer, kako reče, ovo more to zaslužuje.
najnovije
najčitanije
Ostali sportovi
ATP Madrid
Iga Swiatek rutinski izborila finale Madrida, Amerikanki je prepustila tek četiri gema
Plodovi zemlje i mora
"JESTE LI IH VIDJELI?"
PROLJETNICE Promatrajte i osjećajte, ali nikako – ne berite!
Svijet
ZABORAVLJENA DJECA RATA
Djeca rođena nakon zločina silovanja dobila prava 30 godina od rata u BiH
Plodovi zemlje i mora
TAJLANDSKI ISTRAŽIVAČ
Iz kokošjeg perja izvukao proteine i napravio zamjenu za meso
Ostali sportovi
OI U PARIZU
Izbjeglički olimpijski tim u Parizu brojat će rekordnih 36 sportaša iz 11 zemalja
Zadar
PREČKA ULICA
U Zadru palo stablo na automobile, vatrogasci i policija na terenu
Crna Kronika
NEPRISTUPAČAN TEREN
Na Viru osoba upala među stijene sa quadom, intervenirale sve službe
Zadar
EMOTIVNA PJESMA
Petar Strmota napisao emotivnu pjesmu u čast Franka Lisice: ‘Plače nebo, muka grlo steže sve jače…’
Zadar
TRN U OKU ZADAR
‘Sad je tamo potpuni kaos’: Zadrani se žale na gužve na vrhu Puta Bokanjca: ‘Zeleno je pet sekundi…’
Županija
OBAVIJEST