Pisanje glagoljicom kulturni je suvenir iz Hrvatske i atrakcija za turiste na Brodu knjižari/Turisti su svoja imena i prezimena ispisana glagoljicom ponijeli kao kulturni suvenir iz Hrvatske/Čak tri KUD-a i četiri lokalna pjesnika predstavila su hrvatsku glazbenu i pisanu baštinu ovog kraja
Kulturni program koji je pred neki dan održan na Brodu knjižari u Sv. Filipu i Jakovu, gdje je brod gostovao cijeli dan, oduševio je brojne turiste te domaće stanovnike i goste. Posebna atrakcija za strane turiste bila radionica pisanja glagoljicom pod nazivom Mala škola glagoljice, gdje su djeca pokazivala vještinu pisanja na ovom staroslavenskom pismu nastalom sredinom 9. st. Gosti su najčešće tražili da se na glagoljici ispišu njihova imena i prezimena koja su kao originalni kulturni suvenir ponijeli doma.
U bogatom kulturnom programu koji je priređen sudjelovala su i djeca u radionici izrade nakita od drveta i Sekcija Vez sa motivima nošnji iz Sv. Filipa i Jakova. Također, poseban interes izazvala je radionica kreativnog pisanja za djecu, koja se održala na Brodu pod vodstvom dr.sc. Lidije Dujić i Ludwiga Bauera, našeg uglednog romanopisca i profesora. Ispred broda postavljena su dva paviljona za radionicu i izložbu učeničkih radova, te prodajni štandovi Učeničke zadruge ‘Đardin’, na kojem su izloženi radovi učenika, slike od prešanog cvijeća, drveni nakit, buhač, spara ( dio dalmatinske nošnje koji je služio za nošenje tereta), vezeni bookmark, razglednice i dr.
Kao dio bogate hrvatske kulturne baštine predstavljena je i stara djevojačka nošnja iz Sv. Filipa i Jakova i Turnja u koju su bila obučena djeca.
Doprinos ‘Zapis-ovaca’
U izložbenom paviljonu su izloženi radovi učenika OŠ Sv. Filip i Jakov – dva velika hamera na kojima su izložene dvije slikovnica – Elle Uranije „Život starog hrasta” i Ivone Fantina „Posebna lutka”, rad koji je uvršten u 10 radova koji će biti poslani na svjetsku izložbu u Brisel, zatim radovi ostalih učenika kao i njihov originalan „Rječnik starih riječi”.
U programu su sudjelovala i tri KUD-a, ‘Maslina’ iz Turnja, ‘Sv. Ivan Glavosjek’ iz Raštana Donjih i ‘Sv. Roko’ iz Sv. Filipa i Jakova te pisci Igor Eškinja i Elvis Serdar iz Sv.Filip i Jakova i Robert Nezirović iz Zadra, koji su ove godine pokrenuli i ‘ZAPIS’ – udrugu zadarskih pisaca. Djevojčice Ela Uranija i Ivona Fantina su u okviru programa na brodu recitirale svoje priče i pjesme.
Sa svojim štandom uz brod je bio i Rade Nekić iz Biograda sa svoje četiri knjige, od kojih su tri objavljene ove godine i predstavljene na ovogodišnjem Festivalu cvijeća u Sv. Filipu i Jakovu. Rade Nekić poznat je kao inovator koji je za veliki broj svojih inovacija u posljednjih 6 godina osvojio 167 europskih i svjetskih priznanja (veliki broj sa sajma u Ženevi, neke iz Kine…), pa samim time konkurira za Guinessovu knjigu rekorda. Dobio je i titulu Viteza inovatorstva uz srebrni križ sa plavom vrpcom, koji je dosada u svijetu dobilo svega 70-tak fizičkih osoba za inovatorstvo. Interesantno je da on sam fizički nikada nije otišao na niti jedan sajam izvan Hrvatske, već su njegove inovacije i proizvodi osvajali nagrade i priznanja bez njega.
Posebna nagrada
Na brodu je predstavljena i Posebna nagrada koja se dodjeljuje TURISTIČKIM ZAJEDNICAMA: „ZLATNA STATUA MASTERCARD”, koju je od 2008. godine kompanija MasterCard Europe, generalni pokrovitelj Broda knjižare, uvela kao nagradu za doprinos razvoju kulturnog turizma u Republici Hrvatskoj – za Turističku zajednicu koja svojim programom najbolje sudjeluje u suorganizaciji broda kulture.
Ovu prestižnu nagradu dvije godine za redom (2008. i 2009.godine) je osvojila Turistička zajednica Sv. Filip i Jakov, pa je stoga i Zlatna statuta predstavljena na samom brodu od strane organizatora Igora Gerenčera i predstavnice suorganizatora Klare Eškinja Glavan, direktorice Turističke zajednice općine Sv.Filip i Jakov.
Gosti pisci na turneji bili su Vadim Zeland (Rusija), Bruce Sterling (SAD), Vanja Sterle (Slovenija) Richard Swartz (Švedska), Miro Gavran, Enes Kišević, Slavenka Drakulić, Ludwig Bauer, Sanja Lovrenčić, Robert Roklicer (Hrvatska).
Ostali sadržaji koji su bili na brodu :
Kazališna predstava Pedro Calderón da le Barca – Veliki svjetski teatar / El gran teatro del mundo, u režiji Jasmina Novljakovića i Enesa Kiševića, glumci: Enes Kišević, Sara Kišević Jasmin Novljakovići dr.
O natječaju za kratku priču 2010:
Održano je i predstavljanje pobjednika, pobjednička priča, a govorilo se i o ostalim djelima. Održano je i čitanje ulomka iz pobjedničke priče, a između 10 najboljih kratkih priča za ovo ljeto izabrana je i ona domaćeg autora Igora Eškinje „DRUGA OSOBA”.
Priče su čitali: Ludwig Buer-Lujo, Lidija Dujić, Robert Roklicer i Enes Kišević
Tiskana je i knjiga 20 + 1 najbolja priča za ljeto 2010 koja se mogla kupiti. Sastavni dio programa su bile i glazbene točke grupe The Bullfrogs, blues skupine koja je ujedno pratila sve recitale i izvedbe autora tijekom večeri
najnovije
najčitanije
Županija
OBAVIJEST
Za sljedeći tjedan najavljena proljetna deratizacija u Preku
Hrvatska
HTZ
Skupština HTZ-a: U 2023. ostvareno 47,86 mil eura ukupnih prihoda
Hrvatska
HRVATSKI PREMIJER
Plenković o pregovorima: “Imam li 76 ruku? Načelno da. I više. Teoretski, ako me pitate, imam ih 83”
Crna Kronika
PU ZADARSKA
Od višestrukog počinitelja prekršaja u prometu, privremeno oduzeto vozilo
Crna Kronika
VOŽNJA U PIJANOM STANJU
VOZIO ‘MRTAV PIJAN’ U Gornjem Karinu vozio pod utjecajem alkohola od 2,40 promila
Zadar
PREČKA ULICA
U Zadru palo stablo na automobile, vatrogasci i policija na terenu
Crna Kronika
NEPRISTUPAČAN TEREN
Na Viru osoba upala među stijene sa quadom, intervenirale sve službe
Zadar
TRN U OKU ZADAR
‘Sad je tamo potpuni kaos’: Zadrani se žale na gužve na vrhu Puta Bokanjca: ‘Zeleno je pet sekundi…’
Županija
OBAVIJEST
HEP JAVLJA Ove ulice u županiji u četvrtak ostaju bez struje
Zadar
EMOTIVNA PJESMA