Foto: Adam VIDAS
Polaznici su tri tjedna svaki dan po četiri sata marljivo učili hrvatski jezik. Podijeljeni su u tri grupe, tako da smo imali početnički, srednji i napredni tečaj. Upoznali smo ih i s kulturno-povijesnim znamenitostima Zadra i Zadarske županije, a posjetili su i Nin, Kornate i Nacionalni park Krka, kaže Mamić
U Poljoprivrednoj, prehrambenoj i veterinarskoj školi Stanka Ožanića u Zadru podjelom diploma polaznicima završen je Trotjedni međunarodni tečaj hrvatskoga jezika. Na tečaju, koji se održava 14 godina zaredom, sudjelovala su 22 polaznika iz cijeloga svijeta.
Dobna i obrazovna struktura, kako pojašnjava voditelj ovog tečaja sveučilišni profesor Mile Mamić, direktor tvrtke LIN-CRO, vrlo je raznolika kao i razlozi zbog kojih žele učiti hrvatski jezik. Među polaznicima ima, kao i uvijek, nekoliko Hrvata iz iseljeništva. Diplome, kako navodi Mamić, pokazuju uspjeh polaznika tečaja, njihovih učitelja i voditelja škole LIN-CRO.
– Polaznici su tri tjedna svaki dan po četiri sata marljivo učili hrvatski jezik. Podijeljeni su u tri grupe, tako da smo imali početnički, srednji i napredni tečaj. Upoznali smo ih i s kulturno-povijesnim znamenitostima Zadra i Zadarske županije, a posjetili su i Nin, Kornate i Nacionalni park Krka, kaže Mamić, dodajući da su osim samog jezika polaznici upoznali kulturu i duh hrvatskog naroda.
Najuspješniji polaznik tečaja je Attila Vekony iz Mađarske, koji radi u Luksemburgu kao prevoditelj na tamošnjem odsjeku za mađarski jezik. Attila kaže da prevodi s francuskog i engleskog jezika na mađarski.
– Hrvatska se priprema za ulazak u Europsku Uniju, zbog čega raste interes za hrvatski jezik. Ljudi koji znaju hrvatski u Europi uskoro bi mogli biti vrlo traženi. Kako ja imam vojvođanskih korijena i nešto poznajem srpski jezik, računao sam da ću lako naučiti hrvatski, no prevario sam se. Razlike definitivno postoje, kaže Attila Vekony.
Poljakinja Barbara Pasewicz, koja je časna sestra u Međugorju, kao i Attila Vekony, očekivala je da je hrvatski jezik jednostavniji i sličniji njezinom materinskom jeziku. No, prevarila se.
– U Međugorje dolazi mnogo Hrvata što me ponukalo da naučim hrvatski jezik. Ja sam Poljakinja, pa sam očekivala da će to ići mnogo lakše, da su naši jezici sličniji, no prevarila sam se. Dobro razumijem hrvatski, no pričati nije nimalo jednostavno. Unatoč početnim poteškoćama, zadovoljna sam naučenim gradivom, kaže Barbara Pasewicz.
najnovije
najčitanije
Crna Kronika
OČEVID TRAJE
Zbog pucnjave kod Omiša policija uhitila pet osoba
Svijet
PRIRODNA KATASTROFA
Obilne kiše u južnom Brazilu ubile su gotovo 60 ljudi, više od 70 nestalih
Style
INFJ PERSONALITY
Možda imate jednu od najrjeđih osobnosti na svijetu. Ovo su znakovi kako to prepoznati
Košarka
NBA liga
Sjajni Anthony Edwards šokirao Jokićeve Nuggetse u Denveru u prvoj utakmici polufinala doigravanja
Zadar & Županija
DHMZ
Danas pretežno sunčano, temperature idu do 26 stupnjeva
Zadar
ĐIR PO GRADU
[FOTO] Subotnja špica bila je krcata Zadranima i turistima, pogledajte koga smo sreli
Zadar
BOKANJAC
ĐIR PO KVARTU (10) Bokanjac, selo na kraju grada: ‘Nitko ne vodi o nama računa, zatrpat će nas smećem…’
Županija
ŠTRAJK
VRTIĆ (NE)ĆE RADITI Štrajk najavljen 13. svibnja, Knez poručuje: ‘Ako im triba donit koji kolač, nek jave’
Zadar
Okupljanje
Bivši učenici Pomorske škole veselo proslavili 45. godišnjicu mature: Ovo je rasadnik profesionalnog kadra
Crna Kronika
PU ZADARSKA