Radovan Ivšić prvi je hrvatski pjesnik čija je knjiga izabranih stihova prevedenih na portugalski objavljena nedavno u Brazilu
Veliki hrvatski modernist Radovan Ivšić prvi je hrvatski pjesnik čija je knjiga izabranih stihova prevedenih na portugalski objavljena nedavno u Brazilu. Nakladnik je Lumme Editor iz Sao Paula, a knjiga pod naslovom “Poesia reunida” predstavljena je brazilskoj javnosti i brojnim hrvatskim iseljenicima u dupkom punoj auli avangardne Casa das Rosas u središtu Sao Paula. Spomenuta institucija promovira suvremeno pjesništvo, a krajem svibnja ugostila je brojne ljubitelje poezije i Ivšićevu udovicu, istaknutu francusku spisateljicu i intelektualku Annie Le Brun.
Aktualna snovitost Ivšićevih stihova
U organizaciji nakladnika o knjizi su govorili spomenuta francuska književnica, Ivšićev prevoditelj Eclair Filho, profesor francuske literature na Sveučilištu u Braziliji, Elaine Moraes i Fernando Paixao, oboje profesori na Federalnom sveučilištu u Sao Paulu, specijalisti za francusku književnost, te hrvatski veleposlanik Drago Štambuk. Brazilski govornici isticali su aktualnu snovitost Ivšićevih stihova, njihovu blistavu nadrealnu provenijenciju, te do kraja – Ivšićevu odanost pokretu Andréa Bretona i njegovoj osobnosti.
Veleposlanik, a ujedno i pjesnik, Drago Štambuk je na hrvatskom i portugalskom iskazao veliku radost zbog nazočnosti Annie Le Brun, za koju je kazao da je u najtežim ratnim trenucima za Hrvatsku bila glas razuma i potpore kada je u glasovitom napisu u Liberationu, pet dana prije pada grada-mučenika, kazala kako se Guernica danas zove Vukovar. Prispodobivši Ivšićevu poetsku energiju s onom implozijskom i nazvavši ga tvorcem nepojmljive ljepote “zgaslih zvijezda i crnih rupa u konstelaciji hrvatskoga pjesništva” Štambuk je naglasio i njegovu osobnu poetsku strategiju koja je uvijek išla protiv prevalirajuće društvene i pjesničke struje: od vremena ustaške zabrane njegove poeme “Narcis” , pa sve do javnoga napada na Krležinu ideološki opresivnu ulogu unutar hrvatske književnosti.
Stihovi na tri jezika
Štambuk je Ivšićeve stihove usporedio s kadencama i kaskadama koji nikada do kraja ne otkrivaju svoju veliku pričuvu snage, te naglasio ozonsku svježinu koju donose hrvatskome pjesništvu. Partnerstvo Radovana i Annie prispodobio je s nerazdvojnim blizancima Castorom i Poluxom ovjekovječenim na nebeskom svodu. Kazao je i to kako nam Ivšić ne daje odgovore, ali postavlja iznenađujuća i esencijalna pitanja, prevažna za stagnantnu kulturu, poput hrvatske, potrebite svježega vjetra da pokrene maglu koja prekriva istinu o nama. Referiravši se na naziv institucije u kojoj se zbivalo predstavljanje (Kuća ruža) ocijenio je Ivšićevu poeziju kao manjkavu na cvijeću, ali prebogatu trnjem, pozvavši na čitanje njegove poezije kao borbe za stvaralačku slobodu izraza u hrvatskoj i francuskoj poeziji, ali i u životu samom.
Slijedilo je govorenje Ivšićeve poezije, tako i glasovite – Mavene, na trima jezicima: hrvatskom u interpretaciji hrvatskoga veleposlanika, te francuskom i portugalskom. Nekoliko tjedana prije predstavljanja Ivšićeve knjige u kulturnom dodatku jedne od najčitanijih brazilskih novina Folha de S. Paulo objavljen je prikaz pod nazivom “De tudo e outros dois poemas” uz nekoliko prevednih pjesama, s objašnjenjem Ivšićevoga životnoga puta i njegovih poetskih nastojanja za tretiranjem snova jednakopravnom realnošću.
najnovije
najčitanije
Scena
PJEVAČICA I VODITELJICA
Vlatka Pokos ostala zgrožena plakatom u Zadru: ‘Odvratni seksizam’
Crna Kronika
UHIĆENJA
Uskok: U tijeku uhićenja na području četiri županija zbog nedozvoljene trgovine
Scena
BONGO
Četvrta epizoda serijala Psi na zadatku ugostila zadarskog potražnog psa Bonga
Zadar
Libellarium
Odjel za informacijske znanosti proslavio 20. obljetnicu, predstavljen novi Libellarium
Sport
2. HTL
Borik pobjedom otvorio sezonu
Nogomet
LIVI KOD KNJAZA
Livaković o nogometnim počecima u Zadru: ‘Budući da je mama kasnila po mene na treninge…’
Zadar
GODIŠNJICA TRAGEDIJE
NIKADA ZABORAVLJEN: Mnogi se prisjećaju preminulog pilota Marka Novkovića: ‘U mom srcu ne mogu umrit’
Zadar & Županija
Problem - ideologija
Načelnik Jasenica se ogradio od Facebook čestitke njegove liste nagrađenom novinaru Novosti
Hrvatska
POZNATA KNJIŽEVNICA
Vedrana Rudan objavila da boluje od raka: “Život je lijep i kada ti smrt pokuca na vrata”
Zadar
GRADILIŠTE