Roman Božidara Prosenjaka “Divlji konj” doživio je sedamnaest izdanja u Hrvatskoj i brojne prijevode na strane jezike, a u ovoj sezoni Kazališta lutaka Zadar konačno će biti “preveden” u kazališnu predstavu u režiji Ivana Plazibata
Bliži se vrijeme izvedbe prve premijere u novoj sezoni Kazališta lutaka Zadar. Klasik hrvatske dječje književnosti, roman Božidara Prosenjaka “Divlji konj”, doživio je sedamnaest izdanja u Hrvatskoj i brojne prijevode na strane jezike, a u ovoj sezoni Kazališta lutaka Zadar konačno će biti “preveden” u kazališnu predstavu. Priča o odrastanju konja – od nevještih prvih koraka na četiri noge preko radosti galopa na otvorenim pašnjacima, ali i surovosti i stradanja u svijetu divljine, do života na seoskoj farmi s pitomim konjima i konačno sve do posljednjeg putovanja – univerzalna je i svevremenska priča. Kazalište lutaka Zadar stoji pred velikim izazovom, prikazati cijeli jedan konjski život u kazališnoj predstavi. Ravnateljica KLZ Iris Pavić Tumpa povjerila je taj zadatak splitskom redatelju Ivanu Plazibatu. Na nedavnoj konferenciji za novinare oboje su istaknuli da je riječ o teškom poslu. Koliko težak, pokušali smo saznati od redatelja.
“Divlji konj” će prvi put biti izveden kao jedna velika kazališna predstava i upravo ste se Vi prihvatili tog posla?
– Bilo je pokušaja da se predstava već postavi kao monodrama, ali ovo je zaista prvi put da se radi kao velika kazališna predstava. Riječ je o djelu koje ima epski zamah, tu je vrijeme, kao i hrpa likova koji se pojavlju. Inače, formu romana teško je dramatizirati, a riječ je još o dječjoj priči. Teško je činiti liniju i bit priče, jer je riječ o opsegu, ali i kompleksnosti dječje priče.
Kako su se zadarski glumci snašli u predstavi, kako idu probe?
– Predstava “Divlji konj” okupila je cijeli ansambl Kazališta lutaka Zadar, naprosto je riječ o takvoj predstavi koja to zahtijeva. Dakle, uključeno je jedanaest glumaca, a glavnu ulogu igra Juraj Aras. Zasad mi se čini da smo uspjeli. Ljudi doista funkcioniraju kao ansambl, svi su uključeni.
Jeste li se savjetovali s autorom Božidarom Prosenjakom?
– Naravno. On mi je dao svoju verziju scenarija koja mi je puno pomogla. Vodili smo razgovore, pričao mi je o sumnjama, kako se teško rađao roman.
Kako ste već kazali priča ovog romana ima dosta poveznice s ljudskim životom?
– Predstava je lektira za više razrede, djecu u pubertetu. To su djeca koja osjećaju život, tako da ne vidim razliku između njih i odraslih. Djeca u toj dobi tragaju za ljubavlju i slobodom. Ne vidim razliku raditi priču za njih i za odrasle.
najnovije
najčitanije
Hrvatska
BRUXELLES
Plenković o proračunu EU-a: “Radi se u budućnosti same Unije”
Zadar
DVIJE OBLJETNICE
ZJZ Zadar proslavio 80 godina djelovanja i 40 godina samostalnosti
Zadar
OLI WALKER
Svjetski putnik Oli Walker u pratnji psa Carlitosa stigao u Zadar: ‘Hrabar je to potez pojedinca’
Crna Kronika
VIKEND U PROMETU
Na čvoru Posedarje stranac vozio u zabranjenom smjeru, kažnjen je
Hrvatska
u posjetu petrinji
Bačić: Nema razloga razmišljati o novim izborima
Zadar
NAŠ ZADAR
Popularna zadarska stranica oduševila snimkom s vjenčanja: ‘Ne bude li mi ovakav pir, neću se udavat’
Crna Kronika
MAKARSKA
Preminula starija žena, policije privela 40-godišnaka koji ju je gurnuo
Zadar
Fra Andrija Bilokapić
Dobitnik županijske Nagrade za životno djelo: ‘Abortus, transrodnost, eutanazija, sve su to bolesti našega društva’
Crna Kronika
Osuđen je
Pijan vrijeđao suprugu, a kasnije tvrdio: “Rekla mi je da imam malo spolovilo i da sam – kit!”
Moda
analiza subotnjeg đira