Na Istarskoj obali, u neposrednoj blizini završetka Liburnske obale, stoji jedini svjetionik na Poluotoku izgrađen početkom 20. stoljeća.
No u oči upada natpis na njemačkom jeziku. Umjesto da ispravno piše Yachten Grenzübergang, što u prijevodu znači granični prijelaz za jahte, napisano je Yachten Gränzübergang, što je u svakom slučaju pogreška, jer na njemačkom jeziku imenica die Grenze nema umlaut.
Spomenimo da upravo najveći broj nautičara u Zadar dolazi s njemačkog govornog područja. Osim toga, zahvaljujući suvremenim zadarskim dijamantima Pozdravu Suncu i Morskim orguljama, Istarska obala i Obala Petra Krešimira IV. puna je šetača Nijemaca, Austrijanaca i Švicaraca. Zadar je, također grad tradicije u izučavanju njemačkog jezika. Ove godine navršava se i pola stoljeća od prve promocije diplomiranih studenata njemačkog jezika na zadarskom Filozofskom fakultetu, osnovanom 1956. godine.
najnovije
najčitanije
Zadar & Županija
JEDNOSTAVAN I JEZGROVIT
Zadarska nadbiskupija ima novi logo, objasnili o čemu se radi
Hrvatska
SVJETSKI DAN PLESA
Tko voli ples večeras je u Gospiću došao na svoje
Hrvatska
REZULTATI
Croatia Airlines u 2023. s 19 posto više putnika i neto dobiti od 2,3 mil eura
Košarka
Bizarna situacija
Trener Minnesote mora na operaciju nakon što se na utakmici sudario s vlastitim igračem
Hrvatska
GOSPIĆ
Započela sanacija ceste ispod koje su pronađeni posmrtni ostatci 253 žrtve
Zadar
NAŠ ZADAR
Popularna zadarska stranica oduševila snimkom s vjenčanja: ‘Ne bude li mi ovakav pir, neću se udavat’
Zadar
Fra Andrija Bilokapić
Dobitnik županijske Nagrade za životno djelo: ‘Abortus, transrodnost, eutanazija, sve su to bolesti našega društva’
Crna Kronika
MAKARSKA
Preminula starija žena, policije privela 40-godišnaka koji ju je gurnuo
Zadar
NESREĆA
[FOTO] Nesreća kod City Gallerie, auto se zabio u stup
Moda
analiza subotnjeg đira