Subota, 23. svibnja 2026

Weather icon

Vrijeme danas

27 C°

dan kulturne raznolikosti

PJESMA PLES I DOMAĆA KUHINJA Nacionalne manjine na Trgu pet bunara pokazale ljepotu tradicije

Autor: Nina Vigan

23.05.2026. 15:30
PJESMA PLES I DOMAĆA KUHINJA Nacionalne manjine na Trgu pet bunara pokazale ljepotu tradicije

Foto: Mate Komina



Mirisa, okusa, pjesme i plesa nije nedostajalo ovu subotu na Trgu pet bunara, a povodom Međunarodnog dana kulturne raznolikosti u Zadru koji se diljem svijeta obilježava još od 2002. Godine. U Zadru se ovaj poseban dan obilježava još od 2006., zaslugom Radne skupine nacionalnih manjina u kojoj djeluju albanska, bošnjačka, češka, slovačka, makedonska, slovenska, srpska i talijanska nacionalna manjina. Veselko Čakić, predsjednik Koordinacije nacionalnih manjina Zadarske županije istaknuo je kako već dugo godina Radna skupina organizira ovu manifestaciju, kako bi predstavili tradicionalne pjesme, plesove, folklor, poeziju i kulinarske specifičnosti.


– Kroz ovih dvadesetak godina, dvanaest manjina je sudjelovalo, a nas nekoliko koji danas nastupamo kontinuirano radimo od osnivanja 2006. To su danas: srpska, slovenska, makedonska, albanska i bošnjačka nacionalna manjina koja će se predstaviti uz kulturno-umjetničku i gastronomsku baštinu. Svake godine imamo program u dva dijela, prezentiramo se kroz pjesme, plesove i tradiciju, a drugi dio je kulinarski gdje prezentiramo jela, pića, kolače i sve ono što je specifično za neku nacionalnu manjinu, kazao je Čakić istaknuvši koliko je važno njegovati različitosti.


Veselko Čakić, predsjednik Koordinacije nacionalnih manjina Zadarske županije


– Različitost obogaćuje svaku sredinu u kojoj ljudi žive, donose nešto svoje, nešto novo, tako da i ta sredina može vidjeti kako drugi narodi imaju običaje i tradiciju. To je dobra stvar za manjine, ali i za predstavnike većinskog naroda, da se vidi ta raznolikost, koja je, čini mi se, uvijek dobrodošla, istaknuo je Čakić i pozvao sve da se i druge godine priključe, da posjete manifestaciju, vide običaje i tradiciju jer uz pjesmu i hranu su najbolja druženja.




U ime Grada Zadra, okupljenima se obratila i pročelnica Upravnog odjela za poslove gradonačelnika i Gradskog vijeća, Mirjana Zubčić, koja je istaknula kako nas ovaj današnji dan podsjeća koliko je bogatstvo različitosti važno za svako društvo.


pročelnica Upravnog odjela za poslove gradonačelnika i Gradskog vijeća, Mirjana Zubčić,


– Kultura nije samo nasljeđe koje čuvamo, ona je način na koji živimo, stvaramo, razgovaramo i međusobno se razumijemo. Upravo kroz susret različitih jezika, običaja i tradicija gradimo zajednicu koja je otvorena i tolerantna. Vjerujemo da je različitost prilika za suradnju i međusobno obogaćivanje. Grad Zadar podržava ovu manifestaciju od samog početka, kao i rad nacionalnih manjina koje kroz brojne aktivnosti i inicijative njeguju svoje tradicijske i kulturne vrijednosti. Ovakvo zajedništvo ističemo kao izniman primjer dugogodišnje suradnje kojim se potvrđuje koliko su međusobno uvažavanje i tolerancija važni preduvjeti stabilnog društva zadovoljnih i ravnopravnih građana, kazala je Zubčić zahvalivši predstavnicima nacionalnih manjina na tome što čuvaju i njeguju svoju, ali i našu zajedničku kulturnu baštinu.


Ingrid Melada, predsjednica Županijske skupštine Zadarske županije


Ingrid Melada, predsjednica Županijske skupštine Zadarske županije, naglasila je koliko je važno da se ovakve manifestacije održavaju, posebno u vremenima kada svakodnevno svjedočimo da razlike nije uvijek jednostavno pomiriti te da su često uzrok nesporazuma i sukoba. – Raznolikost kultura nije bogatstvo samo pojedinog naroda, već čovječanstva u cjelini. Vi, pripadnici nacionalnih manjina u našoj županiji, pronašli ste svoj novi dom koji volite i poštujete, ali kroz svoje aktivnosti ne zaboravljate vlastitu tradiciju već ju s ljubavlju čuvate i prenosite svojoj djeci, a pokazujući je i nama čime dajete doprinos kulturnom bogatstvu svoje nove domovine. Nadam se da će sklad koji vlada među vama biti uzor i drugim raznolikim zajednicama, kazala je Melada te pozvala sve naše sugrađane da budu otvorena srca i uma te da uživaju svim osjetilima u raznolikostima koje im se danas ovdje nude.


Saborska zastupnica Anja Šipraga, istaknula je kako, kao saborska zastupnica vjeruje da politika mora biti prostor povezivanja ljudi, a ne njihova udaljavanja.


Saborska zastupnica Anja Šipraga


– Društvo koje poštuje različitosti snažnije je, otpornije i humanije društvo. Zato je važno podržavati kulturne manifestacije, rad manjinskih vijeća, kulturno-umjetničkih društava i svih onih koji svojim djelovanjem čuvaju identitet i bogatstvo naših zajednica. Danas više nego ikada trebamo graditi kulturu dijaloga, međusobnog poštovanja i solidarnosti. U vremenu podjela i brzih promjena kultura ostaje ono što nas povezuje i podsjeća tko smo i što smo. Zato, neka ovaj dan bude podsjetnik da različitost nije slabost, nego naša zajednička snaga, kazala je Šipraga.


Srpsko kulturno društvo Prosvjeta, Pododbor Benkovac


Današnji program otvorilo je Srpsko kulturno društvo Prosvjeta, Pododbor Benkovac, mladi ljudi koji su nam se predstavili pjesmama i plesom, nakon čega je nastupila i bošnjačka nacionalna manjima uz nastup Mješovitog zbora “Šeher” – Zadar. Uslijedilo je predstavljanje makedonske nacionalne manjine, Makedonskog kulturnog društva “Biljana”, kao i predstavljanje Zadarskih Slovenaca udruženih u Slovensko kulturno društvo Lipa Zadar čiji su gosti doputovali iz Umaga, točnije zaplesala je Folklorna skupina Ajda. Sva ova društva, prikazali su svoju bogatu tradiciju kroz pjesmu i ples, nakon čega se predstavili i djelić bogate gastronomske tradicije.


Makedonski stol


Bošnjaci su nam, naravno, donijeli bosanski lonac, tufahije, burek, baklavu, sirnice, mnoštvo slatkih i slanih jela koja su pripremali zadnja dva dana. Slovenci su se predstavili pitama sa sirom, jabukama, medvjeđim lukom ili “Čemažom” na kruhu, namazom od leće, pršutom, sirom, roladom od buće i džepićima s estragonom, ali i nacionalnim pićem- Cvičekom. Na makedonskom štandu, mogli smo degustirati tradicionalni domaći ajvar koji su donijeli iz Makedonije, a iako ove godine nije bilo poznatog “gravče na tavče”, pripremili su nam jelo – “Selsko meso”. Tu su naravno bile i Hurmašice, pite s porilukom, kadajz i baklavu. Predstavnici srpske manjine, narezali su domaćeg pršuta i sira, uz malo fritula, bijelog vina i snažne rakije – šljive. Bogat je bio i albanski stol, s pekarskim proizvodima, slatkim i slanim.



Sve ove delicije, izazvale su velik interes posjetitelja, predstavnika nacionalnim manjina i prijatelja, kao i brojnih turista koje su privukli zvukovi dipli, tradicionalnih pjesama i bogati stolovi kojima se po dvadesetprvi put proslavila kulturna raznolikost našeg kraja.