Foto: VESNA BENIĆ
U prostorijama udruge Luzor u Preku održana je scensko-izvedbena radionica u sklopu projekta »Bor…Besida oli ti riječ«. Ovaj projekt, kojeg zajednički provode Udruga žena Luzor, Teatar od soli iz Tkona i Udruga mladeži Preko, podržan je od strane Ministarstva regionalnog razvoja i fondova EU, a cilj mu je očuvanje preškog dijalekta i tradicijske baštine otoka Ugljana. Radionica je samo jedna u nizu, održavaju se s naglaskom na kreativni rad s djecom i zajednicom, a u fokusu je priprema izvedbe povodom blagdana Sv. Luce.
Dječja kreativnost
Voditeljica radionica, teatrologinja Ana Dalbello, istaknula je kako se ove radionice temelje na poticanju dječje kreativnosti i slobodnog izražavanja.
– Djeca su glavni akteri, a ja samo zapisujem i montiram tekst koji oni sami osmisle. Pomažem im da svojom maštom stvore autentičnu izvedbu. Radionice su interaktivne, a svaka sesija uključuje zagrijavanje tijela i vokala, jer je važno osvijestiti tijelo kao instrument i osigurati artikuliran govor, objasnila je Dalbello te naglasila kako će konačna izvedba uključivati pjesmicu koju je napisala i prilagodila za djecu.
Radionici su prisustvovala tri učenika Osnovne škole Valentin Klarin – Ante, Marita i Tamara, koji su s velikim oduševljenjem sudjelovali u kreativnom procesu. Zbog nepovoljnog vremena, broj polaznika bio je manji, no to nije utjecalo na entuzijazam prisutnih.
Projekt BOR usmjeren je na očuvanje kulturne baštine i jezika, što uključuje preški dijalekt i tradicijske običaje otoka Ugljana. Jedan od glavnih ciljeva je povezati tradiciju sa suvremenim umjetničkim izrazom te stvoriti platformu za prijenos kulturnih vrijednosti mladim generacijama. Ovo uključuje aktivnosti poput pripovijedanja priča, pisanja poezije na dijalektu, izvođenja scenskih vježbi i kreativnog rada na suvremenim i tradicionalnim izvedbama.
Otočka Besida, kao dio projekta, prepoznata je od 2006. godine kao ključna manifestacija za očuvanje jezične i kulturne baštine Ugljana. Događaj svake godine oživljava preške običaje kroz poeziju, prozu i klapsku pjesmu na čakavskom govoru. Kako je objasnila Dalbello, usmena književnost i tradicija stoljećima su bili temelj prijenosa znanja, no danas su ti običaji ugroženi modernim načinom života, globalizacijom i digitalizacijom.
– Nestankom dijalekata, gubi se bogatstvo jezičnih nijansi koje čine kulturni mozaik lokalnih zajednica, dodala je.
Kroz igru
U sklopu projekta održat će se niz radionica i scenskih izvedbi, kao i prikupljanje priča i pjesama od starijih mještana. To doprinosi očuvanju ne samo jezika, već i identiteta lokalne zajednice. Dalbello je naglasila važnost ovakvih aktivnosti za budućnost.
– Djeca i mladi su ključni za prijenos tradicije, a ovakvi projekti im omogućuju da kroz igru zavole svoj jezik i baštinu.
Uz redovite radionice dva puta tjedno, poseban naglasak stavljen je na povezivanje prošlosti i sadašnjosti kroz suvremene umjetničke tehnike. Završna izvedba povodom Sv. Luce prilika je za promociju ovog truda, a očekuje se da će privući brojne članove lokalne zajednice, roditelje i ljubitelje kulturne baštine.
– Ova izvedba povodom Sv. Luce služit će kao dodatna prilika za promociju očuvanja dijalekta i tradicije unutar lokalne zajednice i zainteresiranu javnost, zaključuje Dalbello. Nestankom dijalekata, gubi se bogatstvo jezičnih nijansi i specifičnosti koje čine kulturni mozaik europskih zajednica. S obzirom na činjenicu da mnogi dijalekti i narječja nestaju zbog globalizacije, migracija i promjena u društvu, očuvanje istih postaje imperativ za očuvanje kulturne i jezične baštine. Na razini EU, poticanje očuvanja dijalekata može doprinijeti očuvanju jedinstvenosti lokalnih zajednica i pridonijeti ciljevima održivog razvoja zajednice unutar europskog konteksta.
najnovije
najčitanije
Košarka
U SVOM STILU
Pogledajte kako se Joško Jeličić narugao košarkašima nakon velikog debakla: ‘Pitam za strica iz Neorića’
Hrvatska
SUĐENJE
Na ponovljenom suđenju Kalmeti svjedočio vlasnik “Remorkera” Igor Premilovac
Scena
MAKEDONSKI SLAVUJ
DA SE NAJEŽITE! Pogledajte kako je Toše Proeski izveo legendarnu ‘Cesaricu’: ‘Prekrasno za slušanje’
Zadar
OBAVIJEST IZ HEP-A
NIZ ULICA BEZ STRUJE! Dijelovi Zadra i okolice u utorak ostaju bez električne energije, provjerite adrese
Zadar
ANIME KLUB GKZD
Gradska knjižnica Zadar mjesto susreta mladih ljubitelja japanskih animiranih filmova: ‘Uočili smo da je…’
Crna Kronika
strava u slavoniji
Nasred ulice izboden muškarac, preminuo u bolnici
Županija
kupnja
I ovu nedjelju otvoren određen broj trgovina u Zadru i županiji, donosimo popis
Zadar
U OBJEKTIVU
MODNA ANALIZA Gradske ulice i ove su subote bile pune odličnih street style komada
Zadar
glazbena diva
[FOTO] Doris Dragović napravila pravi spektakl na Višnjiku
Zadar
OBAVIJEST HEP-A